濰坊學院外國語學院王錦博士課題組以“齊魯中醫藥文化譯介與海外傳播研究”為題,于2021年4月獲山東省社會科學規劃研究項目立項(項目編號:21DYYJ04),項目經費6萬。
項目擬用文獻分析法、社會調查法、分類研究法、綜合分析法以及歷時與共時相結合的方法,梳理齊魯古代醫籍的翻譯史和傳播史,整理并翻譯古代醫家思想精華和齊魯中醫藥文化核心價值觀,運用翻譯學理論以及跨文化傳播理論探究齊魯中醫藥文化譯介與海外傳播路徑,旨在為進一步推動齊魯優秀傳統文化中的代表——齊魯中醫藥文化“走出去”提出譯介策略,創新傳播方式,提升齊魯文化軟實力,擴大齊魯優秀傳統文化的國際影響力,豐富齊魯文化核心價值體系,促進中醫藥傳承精華、守正創新,為建設健康中國、實現中華民族偉大復興中國夢貢獻力量,為維護全人類健康和構建人類命運共同體做貢獻。
該項目研究具有獨特的學術價值和應用價值。學術方面,該研究傳承中醫藥文化的獨特性,補充和實踐翻譯學、譯介學理論,補充和創新跨文化傳播學;實踐方面,能提升齊魯文化軟實力,擴大齊魯優秀傳統文化國際影響力,保護傳承齊魯中醫藥文化,建設山東中醫藥強省,弘揚“儒醫”文化,推進齊魯文化核心價值體系建設,促進中西醫合璧,聯合攻關治療重大疑難疾病。該項目計劃以“齊魯古代醫籍翻譯史研究”和“齊魯中醫藥文化核心價值觀海外傳播研究”為題,在中文核心和CSSCI期刊上發表文章2篇,并計劃以“儒家文化與中醫藥(英文版)”為題,出版學術專著一部。
該研究工作由王錦博士主持,張華博士、吳玉飛博士、鞠金城博士、李茜博士和谷雨明博士參與。課題組已在中文核心期刊和國內外多家學術期刊上發表過相關文章多篇,獲得省市級相關課題立項6項,發表相關學術專著5部。課題組多位成員是中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會會員,濰坊學院外國語學院是中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會會員單位。課題組成員均具有博士學位,受過嚴格的學術訓練,學術干勁十足,是高校的青年科研骨干,多人是山東省國外語言學學會理事,獲濰坊學院“優博”和“優青”計劃支持人選。
(外國語學院)
微信公眾號
濰院小程序
Copyright ? 2005-2022 版權所有:濰坊學院 魯公網安備 37079402000792號 魯ICP備05002384號-1